CAUTELAS DE LA MIRADA
Lo primero que se enseña a los camareros
es no mirar a los clientes que piden sólo agua
y si se les mira no verlos.
Lo primero que se enseña a los meritorios
es no mirar ni siquiera por fuera los sobres lacrados.
Lo primero que se enseña a los niños que nacen mongólicos
es no mirar para nada las estadísticas.
Lo primero que se enseña a los seminaristas
es no mirar a sus hermanas ni con ojos de hermano.
Lo primero que se enseña en las guerras
es no mirar por el punto de mira
de las armas que saben disparar ciegamente.
Lo primero que se enseña a los ciegos
es no mirar por los dedos
lo que aún se alcanza por la llaga del ojo.
Lo primero que se enseña a los blancos
es no mirar el blanco de los ojos del negro.
Lo primero que se enseña a las vírgenes
es no mirar el tamaño de la ofensa.
Lo primero que se enseña a las viudas
que de noche se miran en los espejos
no lo voy a decir por respeto a sus muertos.
Lo primero que se enseña a la flor
es no mirar con envidia
el vértigo de las abejas.
Lo primero que los dioses enseñan
es que no nos miremos de frente en su rostro.
Porque nunca sepamos.
Antonio Pereira
O que primeiro se ensina aos camareiros
é não olhar para os clientes que pedem água
ou olhando não reparar.
O que primeiro se ensina aos estagiários
é não olhar sequer por fora os envelopes lacrados.
O que primeiro se ensina aos meninos que nascem mongolóides
é não ligar para nada às estatísticas.
O que primeiro se ensina aos seminaristas
é não olhar para as irmãs nem com olhos de irmãos.
O que primeiro se ensina nas guerras
é não olhar pela mira
das armas que sabem disparar às cegas.
O que primeiro se ensina aos cegos
é não olhar pelos dedos
aquilo que se alcança pela chaga da vista.
O que primeiro se ensina aos brancos
é não olhar o branco dos olhos do negro.
O que primeiro se ensina às virgens
é não olhar para o tamanho da ofensa.
O que primeiro se ensina às viúvas
que de noite se miram ao espelho
não vo-lo direi por respeito aos falecidos.
O que primeiro se ensina à flor
é não olhar com inveja
para a vertigem da abelha.
O que primeiro ensinam os deuses
é não nos olharmos de frente em seu rosto.
Para que nunca aprendamos.
(Trad. A.M.)
.