EL ROMPEOLAS
mi padre
se levanta
temprano cada mañana
para ir a nadar
para ir a nadar
a la piscina
municipal en invierno
y a la del mar
cantábrico en verano
él se cree que
así
me comenta mi
madre, escéptica
no se va a morir
nunca
desde la ventana
del estudio
donde me encierro
a escribir
desde por la
mañana temprano
y durante las
cuatro estaciones
puedo ver la
playa de mi padre
la arena que está
pisando
y si tuviese a
mano unos prismáticos
y forzara un poco
la vista
podría, incluso,
verle a él
hace tiempo,
años, que no le veo
ni hablo con él
ni siquiera por
teléfono
pero cuando luego
retiro mi frente
del cristal
y acerco la silla
apoyo los codos
sobre la mesa
y empiezo a
escribir
lo hago con la
confianza
y seguridad
del que se sabe
con las espaldas
protegidas:
su padre está ahí
afuera,
nadando
y no se va a
morir nunca.
David González
meu pai
levanta cedo todos os dias
para ir nadar
para ir nadar
no Inverno na piscina municipal
no Verão na do mar cantábrico
ele julga que assim
diz-me, céptica, a minha mãe
não vai morrer nunca
da janela do escritório
onde me meto a escrever
desde manhã cedo
e durante as quatro estações
eu consigo ver a praia do meu pai
e se tivesse uns binóculos
e forçasse um pouco a vista
podia mesmo vê-lo a ele
há tempo, anos, que o não vejo
nem falo com ele
nem sequer por telefone
mas depois quando
afasto a testa do vidro
e aproximo a cadeira
e começo a escrever
com os cotovelos na mesa
faço-o com a segurança
e confiança
de quem sabe que tem
as costas quentes:
o teu pai está lá fora,
a nadar
e não vai morrer nunca.
(Trad. A.M.)
.