29.1.18

Victor Botas (Tu estás nas coisas)





Estás entre las cosas que me acechan;
en el mar de esta tarde no esperada
que hoy es una tristeza y un fracaso;
en la luz del otoño y su arboleda
de rumores y sombras; paseando
por Roma, perdida entre la música
antigua de las fuentes; en el cuerpo
de una mujer que se peinaba cerca
de la arena y del mar; en cierto rito
de un día ya lejano; en el insomnio,
que es donde yo me escucho; en esas cosas
—una mirada, un hábito, un acento—
sin ninguna importancia, que nos pasan
y que no se resignan al olvido.


Víctor Botas




Tu estás nas coisas que me cercam;
no mar desta tarde inesperada
que é uma tristeza e um fracasso;
na luz de Outono e seu arvoredo
de rumores e de sombras; passeando
por Roma, perdida no meio
da música antiga das fontes; no corpo
de uma mulher a pentear-se perto
da areia e do mar; em certo rito
de um dia já distante; na insónia,
que é onde eu me escuto; nessas coisas
 – um olhar, um hábito, um toque –
sem importância nenhuma, que nos acontecem
e que não se resignam ao esquecimento.



(Trad. A.M.)

.