Cuando tengas ganas de morirte
esconde la cabeza bajo la almohada
y cuenta cuatro mil borregos.
Quédate dos días sin comer
y veras qué hermosa es la vida:
carne, frijoles, pan.
Quédate sin mujer: verás.
Cuando tengas ganas de morirte
no alborotes tanto: muérete
y ya.
Jaime Sabines
Quando quiseres morrer
mete a cabeça sob a travesseira
e conta quatro mil carneiros.
Fica dois dias sem comer
e verás que linda que é a vida:
carnuça, os feijões, o pãozinho.
Priva-te de mulher: vais ver.
Quando quiseres morrer
não te alvoroces tanto: morre-te
e pronto.
(Trad. A.M.)
.