28.1.15

Javier Lasheras (A paz definitiva do nada)





LA PAZ DEFINITIVA DE LA NADA



Si algún día fuiste mía y compartimos
el significado de esa extraña palabra
llamada ilusión, si en algún momento
tus sonrisas y cuidados fueron sólo para mí
o, también, si alguna vez dijimos al tiempo
la palabra futuro. Si alguna vez, escúchame,
mi querida perra, nuestra cama fue el abrazo
más insumiso y animal de la creación,
y tu cuerpo el candil que me daba fuego
ahora, de todo eso, de los besos de nube,
de las miradas precisas o los abrazos interminables,
de todo esto, ya no queda nada. Nada.
Ni tan siquiera odio o rabia, ni una maldita lágrima,
ni noches temibles ni mortecina nostalgia.
Ven conmigo un sólo instante y observa,
porque este animal torpe viejo cansado y sin memoria
se despide de ti para iniciar el rito sagrado
de enterrar esta historia, para buscar el sendero
de luz que con la más abyecta cobardía apagamos.
Ya nada puedo ofrecerte, no me queda ternura
ni piedad ni mano que tenderte. Mira perra,
mi dulce y vieja perra, mira cómo arde esta montaña
de versos que jamás debieron ser escritos,
mira este inmenso fuego porque de sus cenizas
tendremos la paz definitiva de la nada.

Pero ni el fuego, recuerda, borrará tus manos de mi cuerpo.

Javier Lasheras



Se algum dia foste minha e partilhámos
o significado dessa palavra estranha
chamada ilusão, se em algum momento
teus cuidados e sorrisos foram só para mim
ou, ainda, se algum dia dissemos ao tempo
a palavra futuro. Se alguma vez, ouve,
minha cachorra, a nossa cama foi o abraço
mais insubmisso e animal da criação,
e teu corpo o candil que me alumiava,
hoje, de tudo isso, dos beijos de nuvem,
dos olhares determinados ou dos abraços intermináveis,
de tudo isso, não resta nada. Nada.
Nem sequer ódio ou raiva, nem uma maldita lágrima,
nem noites terríveis, nem apagada tristeza.
Anda comigo um instante só e observa,
porque este animal canhestro, velho, cansado e sem memória
vai despedir-se de ti e começar o rito sagrado
de enterrar esta história, para buscar o caminho
de luz que apagámos na mais abjecta cobardia.
Nada posso já oferecer-te, não me resta ternura,
nem piedade, nem uma mão para te estender. Olha, cachorra,
minha doce e velha cachorra, olha como arde este monte
de versos que eu nunca devia ter escrito,
olha esta fogueira imensa porque de suas cinzas
teremos a paz definitiva do nada.

Mas nem o fogo, lembra-te, apagará tuas mãos do meu corpo.

(Trad. A.M.)

.