17.6.26

Raquel Lanseros (A luz sem véu)




LA LUZ SIN VELO

 

Yo te quiero. Es un hecho
tan cierto en lo absoluto
como en lo relativo.

Veo tu rostro en el mío
y en el rostro de todos los que he visto.

Tú inventas una isla para mí cada noche
tú me arrullas la sangre
tú me resguardas contra la impureza.

Nos hemos esculpido en la hora verdadeira
la poblada de ti
la única que está a salvo del infierno.

Raquel Lanseros

 

Eu te quero, eis um facto
tão verdadeiro no absoluto
como no relativo.

Vejo teu rosto no meu
e no rosto de quantos tenho visto.

Tu inventas uma ilha para mim cada noite
tu embalas-me o sangue
resguardas-me contra a impureza.

Esculpimo-nos nós na hora verdadeira
a povoada de ti
a única que está a salvo do inferno.


(Trad. A.M.)

.

15.6.26

Paulo Henriques Britto (Fábula)




FÁBULA

 

Um pensamento pensado
até a total exaustão
termina por geminar
no mesmo exato lugar
sua exata negação.

Enquanto isso, uma ideia
trauteada numa flauta
faz uma cidade erguer-se
- é claro, sem alicerces,
mas ninguém dá pela falta.

Paulo Henriques Britto

[Acontecimentos]

 .

13.6.26

José García Alonso (Novembro)



NOVEMBRO
 

Novembro, esse mês em que todas
as horas entraram na oficina
para serem reparadas sem pressa. 

Novembro, essa mestra que aponta
com o dedo para a janela e diz-nos:
condensação. 

Novembro: uma nuvem sacudiu
sobre o vidro suas gotas transparentes. 

Novembro, esse corpo que está morto
e cada ano ressuscita e surpreende-nos. 

Não aprendemos com a natureza.
Tocamos o seu prodígio e olvidamos
a obrigação de passar inadvertidos.

José García Alonso

(Trad. A.M.)

 .

11.6.26

José Saramago (Incipit)

 



O que mais há na terra, é paisagem.
Por muito que do resto lhe falte, a paisagem sempre sobrou, abundância que só por milagre infatigável se explica, porquanto a paisagem é sem dúvida anterior ao homem, e apesar disso, de tanto existir, não se acabou ainda.
Será porque constantemente muda: tem épocas no ano em que o chão é verde, outras amarelo, e depois castanho, ou negro.
E também vermelho, em lugares, que é cor de barro ou sangue sangrado.
Mas isso depende do que no chão se plantou e cultiva, ou ainda não, ou não já, ou do que por
simples natureza nasceu, sem mão de gente, e só vem a morrer porque chegou o seu último fim.
Não é tal o caso do trigo, que ainda com alguma vida é cortado.
Nem do sobreiro, que vivíssimo, embora por sua gravidade o não pareça, se lhe arranca a pele.
Aos gritos.
Não faltam cores a esta paisagem.
Porém, nem só de cores.
Há dias tão duros como o frio deles, outros em que se não sabe de ar para tanto calor: o mundo nunca está contente, se o estará alguma vez, tão certa tem a morte.
E não faltam ao mundo cheiros, nem sequer a esta terra, parte que dele é e servida de paisagem.  
Se no mato morreu animal de pouco, certo que cheirará ao podre do que morto está. 
Quando calha estar quieto o vento, ninguém dá por nada, mesmo passando perto.
Depois os ossos ficam limpos, tanto lhes faz, de chuva lavados, de sol cozidos, e se era pequeno o bicho nem a tal chega porque vieram os vermes e os insectos coveiros e enterraram-no.


JOSÉ SARAMAGO
Levantado do Chão
(1980)

.

9.6.26

Luis Eduardo Aute (Desesperando Godot)




DESESPERANDO A GODOT

 

Si la esperanza
es lo último que se
pierde,

¿será la
desesperanza
lo primero que se
gana?


Luis Eduardo Aute

 

 

Se a esperança
é a última coisa
que se perde,

será
a desesperança
a primeira
que se ganha?


(Trad. A.M.)

.

7.6.26

Owen Bullock (A caminho)




on my way
to evict our tenant
again . . .
the sun goes down
over the mountain


Owen Bullock



a caminho de despejar
o nosso inquilino
outra vez...
o sol a pôr-se
sobre a montanha


(Trad, FJCC)

.


5.6.26

Karmelo C. Iribarren (O amor)




EL AMOR

 

Como el viento que encuentra
una rendija
y se cuela en la habitación
y lo desordena todo:
libros
facturas
poemas 

así llega
en la vida
el amor. 

Nada es igual a partir de entonces,
ese caos
es la felicidad. 

Pero un día habrá que recoger. 

Suerte si no te toca a ti.
 

Karmelo C. Iribarren 

 

Como o vento que encontra
uma frincha
e se enfia pela casa
e põe tudo em desordem,
livros
facturas
poemas

assim na vida
chega
o amor.

Nada é igual depois disso,
esse caos
é a felicidade.

Mas um dia tem de acabar.

Sorte se não te calhar a ti.

 

(Trad. A.M.)

.