GAIETY
Some
people are sustained by sorrow.
I
think I’m one of them.
That’s
why I laugh so much.
That’s
why I’m called a clown.
And
that’s the deep dark reason why
I am
accounted frivolous.
I came
back from the dead when I was four
with a
brand-new voice to mark my resurrection.
It had
a mocking sound to it, my mother said,
when
it wasn’t being miserable.
I was
a funny little so-and-so, in her opinion.
I’ve
never lost that sound, though often I have wanted to.
It was
extinction’s gift to me.
It camouflages every sorrow
I’ve survived.
Paul Bailey
É o sofrimento que alimenta algumas
pessoas.
Sou uma delas, acho eu.
Daí rir tanto.
Daí chamarem-me palhaço.
E a razão, bem negra, por que me acham
superficial reside aí.
Aos quatro anos voltei à vida
com uma vozinha nova em folha a
assinalar a minha ressurreição.
De tom trocista, segundo a minha mãe,
quando não era infeliz.
Para ela, eu era um fulaninho
engraçado.
Embora o desejasse muitas vezes, nunca
perdi aquele tom.
Foi a prenda que o desaparecimento me
deixou.
Disfarça as dores por que passei.
(Trad. fjcc)