SI SOBREVIVES, SI PERSISTES, CANTA,
sueña, emborráchate.
Es el tiempo del frío: ama,
apresúrate. El viento de las horas
barre las calles, los caminos.
Los árboles esperan: tú no esperes,
éste es el tiempo de vivir, el único.
Jaime Sabines
sueña, emborráchate.
Es el tiempo del frío: ama,
apresúrate. El viento de las horas
barre las calles, los caminos.
Los árboles esperan: tú no esperes,
éste es el tiempo de vivir, el único.
Jaime Sabines
SE SOBREVIVES, SE PERSISTES, CANTA,
sonha, embebeda-te.
É o tempo do frio: ama,
despacha-te. O vento das horas
varre as ruas, os caminhos.
As árvores esperam: tu não esperes,
este é o tempo de viver, o único.
(Trad. A. M.)
sonha, embebeda-te.
É o tempo do frio: ama,
despacha-te. O vento das horas
varre as ruas, os caminhos.
As árvores esperam: tu não esperes,
este é o tempo de viver, o único.
(Trad. A. M.)