4.9.21

Santiago Aguaded Landero (Sonho n.º 26)




SUEÑO Nº 26  (EL ASNO LITERARIO)

 

A LOS QUE AMAMOS los libros,
nos sienta bien una llaga, un dolor externo.

¿Qué hago si soy un asno indigente de las letras? Apenas salgo del Carrefour. Leo mucho y escribo más. Ella siempre está desnuda en mis sueños. Sólo un ciego podría ver la usura de este amor. Con cada verso que escribo siento la urgencia del cero. Y sé que la nada acecha en la luna del sueño, pero allí están tus piernas de coral y las miro y las beso antes del amanecer. ¿Qué hago que no hagan los demás? Busco el mirlo en la incandescencia de tus labios. Busco tu piel ungida por la tristeza de las serpientes de SAL. Busco el sur, el verdadero, en el calor inconfesable de tu corazón, pero mi sueño vive debajo de tus párpados. Si soy tan diferente, ¿por qué me parezco tanto a ti?

 

Santiago Aguaded Landero

 

A nós que amamos os livros,
fica-nos bem uma chaga, uma dor externa.

O que é que eu faço, sendo um asno indigente das letras?  Mal saio do Carrefour. Leio muito e escrevo ainda mais. Ela nos meus sonhos está sempre nua. A usura deste amor só um cego poderia vê-la. Com cada verso que eu escrevo sinto a urgência do zero. E sei que o nada espreita na lua do sonho, mas aí comparecem tuas pernas de coral e eu contemplo-as e beijo-as antes de amanhecer. O que é que eu faço que os outros não façam? Um melro busco na incandescência de teus lábios. Busco a tua pele ungida pela tristeza das serpentes de SAL. Busco o sul, o verdadeiro, no calor inconfessável do teu peito, mas meu sonho vive sob as tuas pálpebras. Sendo eu tão diferente, porque me pareço contigo?


(Trad. A.M.)


>>  Poetas siglo XXI (7p) / Voces del extremo (5p) / Letralia (3p) 

.