4.9.12

Ana Pérez Cañamares (Filho meu)





HIJO MIO




Que soy libre, me dicen.
Pero si quisiera tener otro hijo
tendría que llevarlo al Banco de la esquina
porque suya es mi casa.
Mi niño llamaría padre al director
y madre a la cajera
aprendería a andar con una silla de oficinista
dormiría en un cajón del archivador
y yo sólo sería un pariente lejano
que le sonreiría desde mi puesto en la cola.
Me pasaría de vez en cuando con la excusa de ampliar la hipoteca
sólo para ver qué tal me lo crían
cómo le afecta el aire acondicionado
si sabe poner un fax
y si el director le regala un juego de sartenes
por su cumpleaños.


Ana Pérez Cañamares


[Desde las lindes del sur]




Que sou livre, dizem-me.
Mas se eu quisesse ter outro filho
tinha de levá-lo ao Banco da esquina
porque é deles a minha casa.
O meu menino chamaria pai ao gerente
e mãe à senhora da caixa
aprenderia a andar com uma cadeira de escritório
dormiria num gavetão do arquivo
e eu seria só um parente distante
a sorrir-lhe do meu lugar na fila.
Passaria de vez em quando com a desculpa de ampliar a hipoteca
para ver apenas como é que mo criam
como se dá no ar condicionado
se sabe mandar um fax
e se o gerente lhe oferece no aniversário
um jogo de sertãs.


(Trad. A.M.)


>  Outra versão:  Do trapézio (L.P.)

.