23.10.17

Juan Bonilla (Pai nosso)





Padre nuestro que estás en paradero
desconocido, líbranos de ti.

No nos llenes el tiempo con tu ausencia.

Tú utilizaste el fuego del infierno
para encender el sol de nuestra infancia.

No nos des certidumbre de tus ojos
después de que los nuestros ya no puedan
mirar la rosa negra de la vida.

Oh cordura de Dios que catas
el pecado del mundo,
dispendia tu piedad con los cobardes,
los que te encuentran en cualquier fenómeno
de meteorología, los que imponen
tu Nombre en leyes y oraciones.

Confórmate con ser un huésped
de nuestra infancia rota en mil pedazos.

Vacíanos de Ti,
regresa a tus orígenes
a aquella imensa noche de tormenta
en la que el miedo de unos monos te inventara.

Juan Bonilla




Pai nosso que estás em parte
incerta, livra-nos de ti.

Não ocupes nosso tempo com tua ausência.

Tu, que usaste o fogo do inferno
para acender o sol da nossa infância.

Não nos dês a certeza de teus olhos
quando os nossos já não puderem
olhar a rosa negra da vida.

Ó cordeiro de Deus que tiras
os pecados do mundo,
despende tua piedade com os cobardes,
os que te vêem em qualquer fenómeno
meteorológico, os que impõem
teu Nome em leis e orações.

Conforma-te com ser um hóspede
de nossa infância partida em mil pedaços.

Vazia-nos de ti,
regressa à tua origem,
essa imensa noite de tormenta
em que o medo de alguns macacos te inventou.


(Trad. A.M.)



> Outro pai-nosso: Nicanor Parra

.