1.2.20

Joaquín Giannuzi (Por alguma razão)





POR ALGUNA RAZÓN



Compré café, cigarrillos, fósforos.
Fumé, bebí
y fiel a mi retórica particular
puse los pies sobre la mesa.
Cincuenta años y una certeza de condenado.
Como casi todo el mundo fracasé sin hacer ruido;
bostezando al caer la noche murmuré mis decepciones,
escupí sobre mi sombra antes de ir a la cama.
Esta fue toda la respuesta que pude ofrecer a un mundo
que reclamaba de mí un estilo que posiblemente no me
correspondía.
O puede ser que se trate de otra cosa. Quizás
hubo un proyecto distinto para mí
en alguna probable lotería
y mi número no salió.
Quizá nadie resuelva un destino estrictamente privado.
Quizás la marea histórica lo resuelva por uno y por todos.
Me queda esto.
Una porción de vida que me cansó de antemano,
un poema paralizado en mitad de camino
hacia una conclusión desconocida;
un resto de café en la taza
que por alguna razón
nunca me atreví a apurar hasta el fondo.

Joaquín Giannuzi

[Emma Gunst]




Comprei café, cigarros, fósforos.
Fumei, bebi
e fiel à minha retórica particular
pus os pés sobre a mesa.
Cinquenta anos e uma certeza de condenado.
Como toda a gente quase, fracassei sem fazer ruído;
bocejando ao cair da noite murmurei minhas decepções,
cuspi na minha sombra antes de ir para a cama.
Esta a resposta que pude oferecer ao mundo
que reclamava de mim um estilo que possivelmente não me cabia.
Ou então foi outra coisa.
Houve talvez
um projecto diferente para mim
em qualquer provável lotaria,
mas o meu número não saiu.
Quiçá ninguém resolve um destino estritamente privado.
A maré histórica, porventura, resolve-o por um e por todos.
Resta-me isto.
Um pedaço de vida que me cansou de antemão,
um poema paralisado a meio do caminho
para uma conclusão desconhecida;
um resto de café na chávena
que por alguma razão
nunca me atrevi a apurar até ao fundo.

(Trad. A.M.)

.