28.10.20

Jaime Gil de Biedma (Canção para o dia)



CANCIÓN PARA ESE DÍA

 

He aquí que viene el tiempo de soltar palomas
en mitad de las plazas con estatua.
Van a dar nuestra hora. De un momento
a otro, sonarán campanas.

Mirad los tiernos nudos de los árboles
exhalarse visibles en la luz
recién inaugurada. Cintas leves
de nube en nube cuelgan. Y guirnaldas

sobre el pecho del cielo, palpitando,
son como el aire de la voz. Palabras
van a decirse ya. Oíd. Se escucha
rumor de pasos y batir de alas.


Jaime Gil de Biedma

 [Noctambulario]

 

 

 Eis que chega o tempo de soltar pombas
no meio das praças com estátua.
Está a soar a nossa hora. Tocarão
os sinos, de um momento para o outro. 

Olhai os nós tenros das árvores
a fazer-se visíveis na luz
recém-inaugurada. Fitas leves
pendem de nuvem a nuvem. E grinaldas 

no peito do céu, palpitando,
são como o vento da voz. Palavras
vão ser ditas. Escutai. Ouve-se
um rumor de passos, bater de asas.

 (Trad. A.M.)

 

> Outra versão: Acontecimentos (José Bento)

 .