13.8.19

Patrizia Cavalli (O coração nunca está seguro)




Il cuore non è mai al sicuro e dunque,
fosse pure in silenzio, non vantarti
della vittoria o dell’indifferenza.
Rendi comunque onore a ciò che hai amato
anche quando ti sembra di non amarlo più.
Te ne stai lì tranquilla? Ti senti soddisfatta?
Potresti finalmente dopo anni
d’ingloriosa incertezza, di smanie e umiliazioni,
rovesciare le parti, essere tu
che umili e che comandi? No, non farlo,
fingi piuttosto, fingi l’amore che sentivi
vero, fingi perfettamente e vinci
la natura. L’amore stanco
forse è l’unico perfetto

Patrizia Cavalli




O coração nunca está seguro, por isso
não te vanglories, mesmo em silêncio,
da vitória ou da indiferença.
Honra o objecto do teu amor,
mesmo quando sintas não amá-lo já.
Estás tranquila? Satisfeita?
Podias agora, após anos
de inquietação, de incertezas e humilhações,
trocar de papéis, ser tu doravante
a mandar e humilhar? Não caias nessa,
finge antes, finge o amor que sentias
real, finge perfeitamente e vence
a natureza. O amor cansado
é talvez o único perfeito.

(Trad. A.M.)



>>  L'ombra delle parole (18p) / Poesia (5p) / Poesia 2.0 (infos) / Wikipedia

.