4.4.15

Juan Vicente Piqueras (Ela e eu)





ELLA Y YO



Ella lee libros de yoga, de budismo, de numerología.
Yo leo poesía, teatro, ensayos, novelas, todo
lo que cae en mis manos.

Ella es vegetariana.
Yo, omnívoro.

Ella es disciplinada, ascética, creyente.
Yo, escéptico y perezoso.

Ella cree en la reencarnación de las almas.
Yo soy agnóstico.

Ella está segura.
Yo, no.

Ella es presente de indicativo.
Yo, condicional en mis mejores días
y en los peores pretérito
pluscuamperfecto de subjuntivo.

Ella es un hombre de acción.
Yo, una mujer confundida.

Ella quiere que yo cambie.
Yo, también.

Ella sabe lo que quiere y lo que necesita
y lo que quiero y necesito yo.
Yo sólo sé que no sé nada
pero no estoy muy seguro.

Ella es la luna de día.
Yo, un girasol en la noche.

Ella y yo, contra viento y marea,
nos amamos.


Juan Vicente Piqueras



Ela lê livros de ioga, budismo, numerologia.
Eu leio poesia, teatro, ensaio, romance, tudo
o que me vem à mão.

Ela é vegetariana.
Eu, omnívoro.

Ela é disciplinada, ascética, crente.
Eu, céptico e preguiçoso.

Ela crê na reencarnação.
Eu sou agnóstico.

Ela está segura.
Eu, não.

Ela é presente do indicativo.
Eu, condicional nos dias bons,
nos maus pretérito
mais que perfeito do conjuntivo.

Ela é um homem de acção.
Eu, uma mulher confusa.

Ela quer que eu mude.
Eu, também.

Ela sabe o que quer e precisa
e o que quero eu e preciso.
Eu só sei que não sei nada
mas não estou muito certo.

Ela é a lua de dia.
Eu, um girassol de noite.

Ela e eu, contra ventos e marés,
amamo-nos.

(Trad. A.M.)

.