17.9.14

Ángel Guinda (O olhar)





LA MIRADA



Lo mismo que una llave abría el aire
a los misterios de la transparencia.

Me convocaba igual que una ventana
o una cita del cielo con el mar.

Podía haber vivido en su fulgor
o esperar a morir como un naufragio.

Porque aquella mirada no era de unos ojos
y aquellos ojos no eran de ningún mundo.

Ángel Guinda



Tal como uma chave, abria o vento
aos mistérios da transparência.

Chamava-me, tal como uma janela
ou um encontro do céu com o mar.

Podia viver no seu fulgor
ou esperar a morte como um naufrágio.

Porque esse olhar não era duns olhos
e esses olhos não eram de mundo nenhum.

(Trad. A.M.)

.