27.5.13

Cristian Aliaga (Controlo remoto)





CONTROL REMOTO


No hay poemas posibles.
Hay que salir del poema
a respirar.
¿Acaso alguien
espera por ventura un poema?
Nadie que piense
nadie que entienda
como se entiende en cada siglo que muere
aguardará un poema nunca.
El que escribe sueña solamente;
su mente solitaria descabeza
palabras oscuras
mientras la TV repite
bellas series de la infancia
y películas coloreadas del ’40.

El que escribe sueña
y mira en la pantalla una guerra lejana.
¿Acaso alguien espera
por ventura
otra cosa
que el sillón oscuro
y el control remoto?

Cristian Aliaga



Não há poemas possíveis,
temos que sair do poema
a respirar.
Alguém acaso
espera porventura um poema?
Ninguém que pense
ninguém que entenda
como se entende em cada século
aguardará jamais um poema.
Quem escreve sonha somente,
a mente solitária descabeça
palavras obscuras,
enquanto a TV repete
belas séries infantis
e filmes a cores dos anos 40.

Quem escreve sonha
e olha no ecrã uma guerra distante.
Acaso alguém espera
porventura
outra coisa,
senão o sofá
e o controlo remoto?

(Trad. A.M.)

.