8.11.11

Vicente Gallego (O sorriso)






LA SONRISA





Es un puente que acerca
geografías humanas. Le fiamos
la burla y la alegría por igual.
Se parece a los ríos, y a la luna,
y a nada se parece. Yo la he visto
brillar como la luna y fluir como un río
recorriendo unos labios de mujer.
Puede ser un regalo, una condena,
cohabitar con el necio y encubrir al traidor.
Mi corazón le debe la memoria
de los seres que he amado y que perdí,
pues el tiempo, que borra en mi recuerdo
el perfil de sus rostros, no empaña sus sonrisas,
y en sus sonrisas vive extrañamente
la clara imagen, fiel,
de todo cuanto fueron para mí.
La sonrisa nos salva y debería
conservarla la tinta,
como una huella dactilar del alma.


Vicente Gallego






Eis uma ponte que acerca
geografias humanas. Fiamos-lhe
igualmente a burla e a alegria.
Assemelha-se aos rios, à lua,
e com nada se parece. Eu o vi
brilhar como a lua, fluir como um rio,
percorrendo uns lábios de mulher.
Pode ser um presente ou uma punição,
coabitar com o néscio, encobrir o traidor.
Meu coração lhe deve a lembrança
dos seres que amei e perdi,
o tempo a apagar-lhes o contorno do rosto,
mas sem lhes turvar o sorriso,
onde vive singularmente
a imagem clara e fiel
de quanto foram para mim.
O sorriso nos salva, devia era
conservar sempre a tinta,
qual impressão digital da alma.


(Trad. A.M.)


.