26.11.11

Joan Brossa (O tempo)






EL TIEMPO




Este verso es el presente.
El verso que habéis leído es ya el pasado
-ha quedado atrás después de la lectura.
El resto del poema es el futuro,
que existe fuera de vuestra
percepción.
Las palabras
están aquí, tanto si las leéis
como si no. Y ningún poder terrestre
lo puede modificar.



Joan Brossa


(versão Carlos Vitale)





Este verso é o presente.
O verso que lestes é já o passado
- ficou lá trás depois da leitura.
O resto do poema é o futuro,
que existe fora da vossa
percepção.
As palavras
estão aqui, tanto se as ledes
como se não. E nenhum poder na terra
o pode modificar.


(Trad. A.M.)



>>  Joan Brossa (sítio of. / anto+bio+biblio) / Escriptors (anto+bio+biblio+críticas+entrevistas+linques) / A media voz (29p)

.